BBS > english

문장

작성자 : 이창우 (x1wins) | 등록일 : 2011-06-25 | 목록
첨부 파일이 없습니다.
첨부 이미지가 없습니다.
첨부 코드가 없습니다.
001. Each applicant(지원자) is required to submit a resume.
각각의 지원자는 이력서를 제출해야 한다.
002. Most people feel apprehensive(걱정하는) before an important job interview.
대부분의 사람들이 중요한 취업 면접을 앞두고 걱정을 한다.
003. The applicant should demonstrate aptitude(재능) in the following areas.
지원자는 다음과 같은 장소에서 자신의 재능을 증명해야 한다.
004. Two of the applicants were associated(관련시키다) with a rival firm.
지원자 두명은 경쟁 회사와 관련이 있었다.
005. Avid Pharmaceuticals is seeking a bilingual(2개 국어를 구사하는) call center
manager.
에이비드 제약은 2개 국어를 구사할 수 있는 콜센터 매니저를 구한다.
006. Five candidates(지원자) will be selected for final interviews.
최종 면접에는 다섯 명의 지원자가 선택될 것이다.
007. Wages will be commensurate(비례한) with experience and qualifications.
임금은 경험과 자격증에 비례한다.
008. We have confidence(확신) that she can handle the position.
우리는 그녀가 그 직책을 감당할 수 있을거라 확신한다.
009. Emma currently works in London as an interior design consultant(고문).
엠마는 최근에 런던에서 인테리어 디자인 고문으로 근무한다.
010. The part time workers are also eligible(자격이 있는) for paid holidays.
아르바이트 생들은 유급 휴가의 자격이 있다.
011. The company announced employment(고용) opportunities in its accounts department.
회사의 회계부서는 고용기회(채용공고)를 발표했다.
012. Executive level staff are entitled(~에게 ~할 자격을 주다) to additional benefits.
중역 수준의 직원은 추가적인 혜택을 받을 자격이 주어진다.
013. Twelve people got through(합격하다) the first round of interviews.
12명이 1차 면접에 합격했다.
014. Employees with good records will receive wage increments(증가) as an incentive.
좋은 기록을 낸 종업원은 인센티브(장려금)으로 급여 인상을 받을 것이다.
015. Wage increases lag(뒤쳐지다) considerably behind current inflation rates.
급여 인상은 현재의 물가상승률에 꽤 많이 뒤쳐졌다.
016. I am seeking a managerial(관리의) position in the accounting field.
저는 회계 분야에서 관리직을 찾고 있습니다.
017. The candidate's qualifications match(~에 어울리다) the job description.
지원자의 자격증은 직업 서술과 일치한다.
018. Applicants must meet(만족시키다) all the requirements for the job.
지원자는 직업을 위한 모든 필요 조건을 만족시켜야 한다.
019. Journalism is an interesting and challenging occupation(직업).
언론은 흥미롭고 도전적인 직업이다.
020. Applicants must apply in person unless otherwise(달리) indicated.
지원자는 달리 지적할 부분이 없을 시에는 본인이 직접 신청해야한다.
021. Paychecks(급료) are mailed out each month.
급료는 매달마다 우편으로 지급된다.
022. Fifteen new employees were added to the payroll(임금 대장) last month.
15명의 새로운 종업원이 지난 달 임금대장에 추가되었다.
023. All new employees must sign up for the national pension(연금) plan.
모든 새로운 종업원들은 국민연금 계획에 참여해야 한다.
024. The company will offer contracts on completion of a probationary(견습의) period.
회사는 견습기간 종료일에 계약서를 제공해야 한다.
025. Compliance with the principles of professional(직업의) ethics is mandatory.
직업윤리의 원칙에 동의하는 것은 의무이다.
026. The firm recruits(모집하다) promising graduates on a yearly basis.
기업은 전도유망한 졸업생들을 일년단위로 모집하고 있다.
027. Philippa asked her ex-boss to write a reference(추천서) for her.
필리퍼는 그녀의 전前 상관에게 그녀를 위해 추천서를 써달라고 부탁했다.
028. All applicants will be considered regardless of(~에 관계없이) age, gender, or race.
모든 지원자는 나이, 성별 인종에 관계없이 고려되어야 한다.
029. Frequent travel is a requirement(필요조건) of this position.
잦은 (출장) 여행은 이 직책의 필요조건이다.
030. Fax your resume(이력서) and cover letter to the above address.
위의 주소로 당신의 이력서와 커버레터를 팩스로 보내주세요.
031. Proper nutrition is necessary for the prevention(예방) of illness.
적당한 영양은 질병예방에 필수적이다.
032. Some foods can cause allergic reactions(반응) in children.
어떤 음식은 아이들에게 알레르기 반응을 유발할 수 있다.
033. The counselor recommended(권고하다) that Phillip stop drinking.
상담가는 필립에게 술을 끊으라고 권고했다.
034. Time is needed to make a complete recovery(쾌유).
완벽한 쾌유를 하려면 시간이 필요하다.
035. AlphaCough effectively relieves(완화시키다) the symptoms of winter colds.
알파코프는 겨울감기의 증상을 효과적으로 완화시킨다.
036. Taking this medicine is a good remedy(치료법) for indigestion.
이 약을 복용하는 것은 소화불량에 좋은 치료법이다.
037. The 80 year-old still enjoys robust(튼튼한) health.
80살의 노인은 여전히 튼튼한 건강을 즐긴다.
038. A weakened immune system makes one susceptible(~에 걸리기 쉬운) to colds.
약해진 면역 체계는 사람을 감기에 걸리기 쉽도록 만든다.
039. The lawyer exhibited symptoms(증상) of a stress disorder.
그 변호사는 스트레스 장애의 증상을 나타냈다.
040. Uncertified workers earn lower wages(임금) than certified staff.
비정규직 노동자는 정규직 노동자보다 낮은 임금을 받는다.
041. Congress decided to abolish(폐지하다) taxes on imported fruit.
국회는 수입과일의 관세를 폐지하기로 결정했다.
042. Only authorized personnel may request access(이용권한) to client files.
오직 권한을 부여받은 직원만이 고객 파일의 이용권한을 신청할 수 있을 것이다.
043. We strive to operate in accordance(일치) with local customs.
우리는 지방세와 일치하여 수행하려고 노력했다.
044. All transactions must be handled according to(~에 따라) the guidelines.
모든 거래는 지침에 따라 다뤄야 한다.
045. The director accused(비난하다) his secretary of leaking classified information.
감독은 기밀 정보를 유출시킨 비서를 비난했다.
046. It is difficult to adhere(고수하다) to all the policies.
모든 정책을 고수하는 것은 어렵다.
047. Please obtain the supervisor's approval(승인) before purchasing supplies.
보급품을 구매하기 전에 감독자의 승인을 얻으세요.
048. Employees must have security cards at all times(항상).
직원들은 항상 보안카드를 지녀야 한다.
049. Professional business attire(복장) is required from all presentation participants.
모든 프레젠티이션(발표) 참가자들은 전문적인 업무 복장을 갖춰야 한다.
050. The attorney(변호사) advised his client to remain silent.
그 변호사는 그의 고객에게 침묵을 고수하라고(묵비권을 유지하라고) 조언했다.
051. Allocations of funds must be authorized(~을 인가하다) by management.
펀드의 배당은 경영진에 의해 인가되어야 한다.
052. The new legislation will circumscribe(~을 제한하다) the use of animals in product
testing.
새로운 법률 제정은 제품 실험에 있어 동물의 사용을 제한할 것이다.
053. The doctor prescribed(처방하다) a remedy for the cold.
그 의사는 감기약을 처방했다.
054. Employees must comply(따르다) with the regulations governing computer use.
직원들은 컴퓨터 사용을 통제하는 규칙을 따라야 한다.
055. Employees voiced concerns(우려) about safety at the meeting.
직원들은 회의에서 안전에 대한 우려의 목소리를 나타냈다.
056. The suspect was kept in custody(감금) for three days.
용의자는 삼일동안 감금 상태에 놓였다.
057. The tardiness policy will be in effect(효과) starting next week.
지각에 대한 방침은 다음 주부터 발효될 것이다.
058. All departments must enforce(시행하다) the no-smoking policy.
모든 부서는 금연정책을 시행해야 할 것이다.
059. Management decide not to make exceptions(예외) to the rules.
경영진은 규칙에 예외를 만들지 않겠다고 결심했다.
060. Visitors are required to present a form(유형) of identification to security guards.
방문객들은 경비원에게 ID서류(유형)을 제출해야 한다.
061. The company's owners will be charged with tax fraud(사기).
회사의 소유주는 세금 사기에 책임이 있을 것이다.
062. Setting goals should be a regular habit(버릇).
목표를 설정하는 것은 규칙적인 버릇이 되어야 한다.
063. Effective immediately(즉시), pension installments will be automatically deducted
from each paycheck.
즉각적으로 효력이 발생하는 연금분할은 매 급료에서 자동적으로 삭감될 것이다.
064. An infringement(침해) of copyright led to the cancellation of production.
저작권 침해는 제품의 취소로 이어졌다.
065. The committee unanimously voted for the new export limitation legislation(법률).
위원회는 만장일치로 새로운 수출 제한 법률을 의결했다.
066. All legitimate(합법적인) business expenses will be reimbursed.
모든 합법적인 사업지출은 상환될 것이다.
067. We will pursue litigation(소송) against all delinquent debtors.
우리는 모든 체납 체무자들을 소송으로 몰아갈 것이다.
068. We will close tomorrow in observance(준수) of the national holiday.
우리는 국경일에 준수하여 내일 문을 닫을 것이다.
069. Employees circulated a petition(진정서) to ban smoking in the building.
직원들은 건물 안에서 흡연을 금하는 진정서를 유포시켰다.
071. The procedure(절차) for patent applications is outlined on the APTO website.
특허신청의 절차는 APTTO웹사이트에 윤곽이 잡혀있다.
072. The museum prohibits(금지하다) visitors from taking pictures.
그 박물관은 관광객들에게 사진 찍는 것을 금지시켰다.
073. The government may prosecute(기소하다) journalists for publishing classified
information.
정부는 기밀 정보를 발표한 기자를 기소할 지 모른다.
074. Guards should refrain(자제하다) from talking on shift.
경비원은 교대할 때 말을 자제해야 한다.
075. Regulations(규정) regarding lunch breaks were established.
점심시간을 고려하는 방침을 세운다.
076. Access is restricted(제한하다) to authorized personnel.
승인 받은 사람만 들이도록 접근을 제한한다.
077. Those who share company data with outside parties will be severely(심하게)
reprimanded.
외부인과 회사 데이타를 공유한 사람은 심한 징계를 받는다.
078. Monthly premiums(보험료) will rise next year.
월 보혐료가 다음 해부터 오를 것이다.
079. Please read the user manual thoroughly(철저하게) before installing this software.
이 소프트 웨어를 설치하기 전에 사용 설명서를 철저하게 읽어라.
080. The content of the website may violate(위반하다) copyright laws.
그 웹사이트의 내용은 저작권법을 위반했을지 모른다.
081. All our employees are accustomed(~에 익숙한) to using accounting software.
모든 직원들은 계산 소프트웨어의 사용에 익숙하다.
082. The training program acquaints(~에게 ~을 숙지시키다) new employees with company
procedures.
교육 프로그렘은 새로운 직원들에게 회사의 절차를 숙지시킨다.
083. The company owns affiliates(계열사) in several markets.
회사는 몇몇 시장에서 계열사를 소유하고 있다.
084. Staff with outstanding attendance(출석) records were awarded bonuses.
두드러진 출석률을 보인 직원은 보너스를 수여받는다.
085. IT staff check(검사하다) all computers regularly for disk errors.
IT 직원은 모든컴퓨터에서 디스크 에러를 정기적으로 검사한다.
086. Training programs can help increase the rapport between colleagues(동료).
교육 프로그램은 동료들과의 관계를 향상시키도록 도움을 줄 수 있다.
087. The sales team concentrated(집중하다) on developing new strategies.
영업팀은 새로운 전략 개발에 집중했다.
088. The writer condensed(간추리다) the report into a brief summary.
그 작성자(서기, 작가)는 그 리포트를 간결한 요약으로 간추렸다.
089. The company developed into a global conglomerate(거대 복합기업).
회사는 거대 복합 기업으로 발전했다.
090. The secretary urgently conveyed(전달하다) the message to the director.
비서는 그 메시지를 이사에게 신속히 전달했다.
091. Employees are encouraged to join(~에 가입하다) the health club.
직원은 헬스 클럽에 가입할 것을 권유받는다.
092. Managers must be skilled in delegating(위임하다) responsibilities to subordinates.
매니저(부장, 과장)은 부하직원들에게 책임감을 위임하는 수완이 있어야 한다.
093. This medicinal(약용의) herb can only be obtained in this area.
이 약용 허브(약초)는 이 지역에서만 수확할 수 있다.
094. All regional branches report directly(곧바로) to our head office in Washington.
모든 지방의 지사들은 곧바로 워싱턴의 본사에 보고했다.
095. The technician will transfer to the automobile division(부서) after training.
기술자는 교육 후 자동차 부서로 발령이 날 것이다.
096. The software helps employees work more efficiently(효율적으로).
그 소프트웨어는 직원들이 더 효율적으로 근무하도록 도와준다.
097. Sending invoices electronically(온라인으로) saves time and resources.
송장을 온라인으로 보내는 것은 시간과 자원을 절약해준다.
098. The manager granted an extension(연장) on the deadline.
매니저(과장, 부장)는 마감시간을 연장하도록 승인했다.
099. He followed up on(~에 대해 후속 조치하다) the manager's suggestion.
그는 매니저의 제안에 대해 후속 조치를 내렸다.
100. The deadline for the report is impending(임박한).
이 보고서는 마감시간이 임박했다.
101. A replacement will work in her absence(~의 부재시에).
그녀가 부재 시에는 대타가 작업을 할 것이다.
102. Please describe the problem in writing(서면으로).
문제를 서면으로 서술하세요.
103. The organizers instructed(가르치다) participants to pre-read the conference
materials.
주최측은 참가자들에게 회의 자료를 미리 읽어볼 것을 지시했다.
104. Dr. Mair was personally involved(관계된) in the decision making process.
메이어 박사는 (일을) 진행시키는 결정에 개인적으로 관계했다.
105. The boss decided Colleen could manage(~을 경영하다) the new store.
사장은 콜린이 새 가게를 경영할 수 있을 것이라고 결정했다.
106. Many companies circulate a weekly memorandum(회람) summarizing business
transactions.
많은 회사들이 업무 보고서를 요약한 주간 회람을 돌린다.
107. Staff applying for leave must notify(~에게 통지하다) their supervisor in writing.
퇴사를 결심한 직원들은 상관에게 서면으로 통지해야 한다.
108. Operating factory machinery on one's own(혼자서) is dangerous.
혼자서 공장의 기계를 작동하는 것은 위험하다.
109. An expert consultant will oversee(감독하다) the installation process.
어느 전문 상담가가 설치 과정을 감독할 것이다.
110. Hiring decisions are made by the factory's proprietor(소유자).
(직원)고용은 공장의 소유자에 의해 결정이 내려진다.
111. Balanced nutrition(영양) is essential for growing children.
균형있는 영양은 자라나는 어린이들에게 필수이다.
112. The company released(공개하다) its annual report.
회사는 연차 보고서를 공개했다.
113. The secretary reminded(~에게 상기시키다) the director of his lunch meeting.
그 비서는 이사에게 그의 점심 모임을 상기시켰다.
114. Factory tours are available upon request(요청).
신청을 하면 공장 견학이 가능하다.
115. The team manager will make revisions(수정) on the proposal.
팀매니저는 제안서에서 수정 사항을 만들 것이다.
116. Applicants should submit(제출하다) a resume to the personnel manager.
지원자는 이력서를 인사과장에게 제출해야 한다.
117. He requested the aid of a few subordinates(부하직원).
그는 몇몇 부하 직원들에게 도움을 요청했다.
118. The acting vice president oversees the subsidiary(자회사).
대리 부사장은 자회사를 감독한다.
119. Close supervision(감독) ensures quality.
까다로운 감독은 품질을 보증한다.
120. The company ordered a translation(번역) of the contract into Icelandic.
그 회사는 그 계약서를 아이슬란드어로 번역할 것을 지시했다.
121. Careful planning is essential for accomplishing(성취하다) goals.
목표를 성취하기 위해서는 꼼꼼한 계획이 필수이다.
122. The employees quickly adjusted(적응하다) to their new responsibilities.
직원들은 그들의 새로운 책무에 빠르게 적응했다.
123. The team agreed(동의하다) on the recommendations of the advisor.
그 팀은 조언가의 충고에 동의했다.
124. Steve has aspirations(포부) to become a partner in the firm.
스티브는 그 기업의 파트너가 되겠다는 포부를 가졌다.
125. HR assigns(배정하다) a unique security ID to all incoming recruits.
HR은 독특한 보안 ID를 모든 후임 신입사원에게 배정했다.
126. A consultant assisted(돕다) with preparing for the conference.
어느 고문이 회의 준비를 도왔다.
127. The management assumes(책임/역할을 떠맡다) employees are satisfied.
매니저(부장, 과장)은 직원이 만족을 느끼도록 하는 역할을 떠맡고 있다.
128. Our combined(합동의) experience has produced great sales results.
우리의 합동 경험은 엄청난 판매 결과를 만들어왔다.
129. IJMR Ltd. will conduct(수행하다) the research study.
IJMR사는 조사연구를 수행할 것이다.
130. Her assignment was highly confidential(기밀의).
그녀의 연구과제는 엄청난 기밀이었다.
131. Techworld is in financial trouble, despite claims to the contrary(반대로).
테크월드는 그와 반대로 주장한 요청에도 불구하고 재정란에 놓여있다.
132. The Chicago office coordinated(조정하다) the planning process.
시카고 사무소는 계확 단계를 조정했다.
133. We provide outsourcing services that clients can count on(~을 믿다).
우리는 고객이 믿을 만한 아웃소싱(인력 대행)서비스를 제공합니다.
134. Our Beijing office has established a creditable(훌륭한) reputation in China.
우리의 베이징 사무소는 중국에서 훌륭한 명성을 구축해 왔다.
135. The receptionist directs(~에게 길을 가리키다) customers to the product display area.
응접원(안내원)은 손님에게 제품 전시 구역으로 가는 길을 가리켰다.
136. Listening to loud music in the office could be disturbing(방해하는) to coworkers.
사무실에서 시끄러운 음악을 듣는 것은 동료들을 방해할 수도 있다.
137. In her new position, Sheila had to draw on(~을 이용하다) her experience from past
jobs.
그녀의 새로운 직책에서, 쉴라는 예전 직업에서 자신의 경험을 이용해야 했다.
138. Head office ordered a duplicate(사본) of the contract.
본사는 계약서의 사본을 주문했다.
139. The consultant was an eminent(저명한) researcher.
고문(상담가)은 저명한 연구원이었다.
140. We will endeavor(노력하다) to finish the project by Friday.
우리는 그 프로젝트를 금요일까지 끝마치도록 노력할 것이다.
141. Each worker was engaged(관여하다) in at least two projects.
개개의 인부(연구원)들은 적어도 두개의 프로젝트에 관여되어 있다.
142. Assigned tasks must be executed(수행하다) promptly and efficiently.
할당받은 업무는 즉각적으로, 그리고 효과적으로 수행되어야 한다.
143. Staff dinners helped foster(촉진하다) better work relations.
직원회식은 업무 관계를 더욱 촉진시키도록 도왔다.
144. Competition for performance bonuses caused friction(불화) amongst employees.
실적 상여급으로 인한 경쟁은 직원들 사이의 불화를 가져왔다.
145. The CEO gets along with(~와 사이좋게 지내다) his new advisor very well.
CEO(대표이사)는 그의 새로운 조언가(고문)과 상당히 잘 지낸다.
146. She was hardly(거의 ~하지 않다) ever late for her shift.
그녀는 교대시간에 거의 늦지 않는다.
147. The intern was dismissed on charges of insubordinate(반항하는) behavior.
그 수습직원은 반항적인 행동을 보인 탓에 해고됐다.
148. She had every intention(의지) of attending the conference, but couldn't.
그녀는 회의에 참석할 명백한 의지가 있었지만 그러지 못했다.
149. As of late, the staff has been rather lax(규율에 못 미치는) in turning in reports.
이제와 늦은 지금, 그 직원은 보고서의 방향전환에 있어 규율에 미치지 못했다.
150. The company accused union activists of maligning(~을 헐뜯다) its integrity.
그 회사는 그들의 청렴함을 헐뜻는 단체 활동을 고소했다.
151. His neutrality(중립) was called into question.
그의 중립은 의심스러웠다.
152. She occasionally(때때로) failed to perform critical tasks.
그녀는 때때로 결정적인 업무 수행을 실패했다.
153. We often use an agency to find reliable temporary personnel(직원).
우리는 종종 믿을만한 좋은 임시직 직원을 찾기 위해 대행 사무소를 이용한다.
154. The director accused his assistant of procrastinating(꾸물거리다).
그 이사는 그의 대리를 꾸물거린다고 질타했다.
155. Salesmen are reminded to be respectful(정중한) to all clients.
영업사원은 모든 고객들에게 정중해야 한다는 걸 기억해냈다.
156. The disputing parties explained their respective(각각의) positions.
토론의 모임원들은 각각의 직책을 설명했다.
157. Employees are responsible(책임이 있는) for their own safety at work.
직원들은 업무에서 자신의 안전에 대한 책임이 있다.
158. Government workers are routinely(정기적으로) required to get health checkups.
공무원은 정기적으로 건강검진을 받아야한다.
159. The strategy was so successful that it was used for all subsequent(그 이후의)
projects.
그 전략은 매우 성공적이어서 후속 계획에도 도입되었다.

160. Eastel Networks helps transform(바꾸다) your business models in innovative ways.
이스텔 네트웍스는 당신의 사업모델을 혁신적인 방향으로 바꿀 수 있게 도와준다.
161. She had to undertake(떠맡다) the task at short notice.
그녀는 당장에 그 업무를 떠맡아야 했다.
162. He voluntarily(자발적으로) took on the arduous task to gain experience.
그는 경험을 쌓기 위해 자발적으로 그 고된 업무를 맡았다.
163. Free health checkups for all staff members are offered periodically(주기적으로).
모든 직원일동을 위한 무료 건강 검진이 주기적으로 제공된다.
164. The 18th floor is only accessible(출입할 수 있는) to executive-level staff.
18층은 중역급 사원만 출입할 수 있다.
165. Alison accidentally(우연히) made some errors in the financial statements.
앨리슨은 우연히 재무제표에서 몇가지 실수를 저질렀다.
166. It is advisable(바람직한) to update IT equipment regularly.
IT장비를 주기적으로 업데이트하는 것은 바람직한 일이다.
167. Tensions were aggravated(악화시키다) by the recent staff layoffs.
긴장감은 최근 직원들의 일시휴가로 인해 악화되었다.
(일시 휴가 때문에 최근 직원들의 긴장감이 약화되었다.)
168. Mr. Dane posted an announcement(공고) about the general meeting.
데인씨는 총회에 관한 공고를 붙였다.
169. Apparently(겉으로 보기에), Mr. Jones wasn't aware of today's meeting.
겉으로 보기에 존스 씨는 오늘의 회의를 알아차리지 못했다.
170. The problem must be considered from every aspect(관점).
그 문제는 다각적인 관점에서 심사숙고해봐야 한다.
171. Workers should be made aware(알고 있는) of safety.
노동자는 안전 의식을 길러야 한다.
172. Government officials will inspect the plant's compliance(준수) with safety
guidelines.
공무원들은 안전지침에 따라 공장이 이를 준수하는지 검사할 것이다.
173. Management is concerned(염려하는) about security.
경영진은 안전(보안)에 관해 염려한다.
174. Our team is prepared for all contingencies(불의의 사태).
우리 팀은 불의의 사태를 대비했다.
175. Sales figures demonstrate(증명하다) that the advertising campaign was successful.
판매 수치는 광고 캠패인이 성공적이었다는 걸 증명한다.
176. Required overtime will be divided(나누다) equally amongst employees.
필요한 잔업은 직원들 사이에 공평하게 나뉘게 될 것이다.
177. The company embraced(받아들이다) the new technology.
회사는 신기술을 받아들였다.
178. Occupants were told to evacuate(대피하다) the building immediately.
점거자들은 건물에서 즉각 대피하라는 얘기를 들었다.
179. This kind of project falls outside our area of expertise(전문적 기술).
이러한 종류의 프로젝트는 우리의 전문적 기술에서 동떨어져 있다.
180. Overtime is available for those willing to work extended(연장한) hours.
잔업은 연장된 시간동안 근무하겠다는 의지가 있는동안 지속된다.
181. Businesses are faced(직면하다) with the challenge of foreign competition.
사업은 외국 경쟁(업체)의 도전에 직면한다.
182. A technician is on call to correct system failures(고장).
기술자는 시스템 고장을 수리하도록 언제든지 대기하고 있다.
183. Feedback(의견) from one's colleagues can be of great assistance.
동료로부터 받은 의견은 대단한 도음이 될 수 있다.
184. The delegates followed(~을 따라가다) the guide into the exhibition hall.
그 사절단은 안내원을 따라 전시장으로 들어갔다.
185. Board members voted to implement(실행하다) an innovative marketing campaign.
위원회의 일원들은 혁신적인 마케팅 캠페인을 실행하도록 투표했다.
186. Please inform(~에게 알리다) the director that the meeting is cancelled.
이사님께 회의가 취소되었다고 알려주세요.
187. Management offered employees stock options instead of(~ 대신에) wage increases.
경영진은 직원들에게 임금 인상 대신 주식 매입 선택권을 제공했다.
188. The blackout caused a brief interruption(중단) in internet access.
정전은 인터넷 접속을 잠깐동안 중단시키는 원인이 되었다.
189. Tech support makes sure(확인하다) that the network is functioning.
기술 지원팀은 네트워크가 기능을 다하고 있다고 확신한다.
190. Please deal with personal matters(문제) outside the office.
개인적인 문제는 사무실 밖에서 처리하세요.
191. The pharmaceutical(제약의) company markets children's dietary supplements.
그 제약회사는 어린이를 위한 식이요법(영양)보충제를 시장에 선보였다.
192. Experienced staff may be offered management level privileges(특권).
경력자는 중역급의 특권을 제공받을 수도 있다.
193. It is company policy to respond promptly(즉시) to all inquiries.
모든 문의에 즉각 답을 주는 것이 회사의 방침이다.
194. We cannot realistically(현실적으로) expect to have the presentation ready on time.
우리는 제 시간에 맞춰 발표를 준비시키는 것을 현실적으로 기대할 수 없다.
195. Audits will continue throughout the remainder(나머지) of the month.
회계 감사는 그달의 남은 기간동안 내내 이뤄졌다.
196. Crews rushed(서두르다) to finish construction ahead of schedule.
노동자(선원)들은 스케줄보다 앞서 공사를 끝내려고 서둘렀다.
197. All employees must sign out(서명하다) for all breaks.
모든 직원들은 모든 휴식시간을 위해 서명해야 한다.
198. A sophisticated(정교한) security system was installed.
정교한 안전시스템이 설치되었다.
199. Mr. Brooke spoke(이야기하다) his clients about a new venture.
브룩씨는 그의 고객에게 새로운 모험적 사업(투기)에 대해 이야기했다.
200. BMI Construction Ltd. regularly takes on(떠맡다) large-scale projects.
BMI건설은 주기적으로 거대한 규모의 프로젝트를 떠맡는다.
201. The report was completed in a timely(시기적절한) manner.
그 보고서는 시기적절한 때에 완성되었다.
202. The reduction in breaks triggered(야기하다) employee complaints.
휴식시간 단축은 직원들의 불만을 야기했다.
203. Violation(위반) of safety codes may result in dismissal.
안전규범의 위반은 해고로 이어질 수 있다.
204. The recent economic crisis will not abate(누그러지다) soon.
최근의 경제 위기는 금방 누그러지지는 않을 것이다.
205. The middle class faces the most adversity(역경) during depressions.
중산층은 불경기 동안 가장 큰 역경을 직면하고 있다.
206. An ailing(병든) economy has forced the unemployment rates to increase considerably.
병든 경제는 실직률이 엄청나게 상승하는데 압력을 가했다.
207. The report asserts(단언하다) that economic growth will continue.
그 보고서는 경제 성장이 계속될 것이라고 단언한다.
208. The real estate industry has helped boost(부양하다) the economy.
부동산 사업은 경제를 부양해 왔다.
209. A brisk(호황의) market is developing in online shopping.
호황의 시장은 온라인 쇼핑을 개발했다.
210. To prevent an economic collapse(붕괴), the president froze prices.
경제적인 붕괴를 막기 위해, 대통력은 물가를 동결시켰다.
211. The organization promotes international commerce(통상).
그 조직은 국제적인 통상을 활성화시킨다.
212. Profits grew as a consequence(결과) of increased business.
이윤은 늘어나는 사업의 결과에 따라 성장했다.
213. The entire industry is going through an economic depression(불황).
전반적인 산업은 경제 불황으로 향해 가고 있다.
214. Forecasters warned that the economy would deteriorate(악화되다).
예측자는 경제가 악화될 것이라고 경고했다.
215. Interest rates climbed dramatically(극적으로).
이윤이 극적으로 상승했다.
216. The company's economic fortunes dwindled(줄어들다) in the 1990s.
회사의 경제적 부(운)이 1990년대에 줄어들었다.
217. Companies are searching for economical(경제적인) ways to utilize energy.
기업들은 에너지를 이용하는 경제적인 방법을 모색하고 있다.
218. Trade restrictions may entail(~을 수반하다) economic costs.
무역 제제은 경제적은 비용을 수반할지 모른다.
219. Concerns over the bankruptcy are fairly(상당히) widespread.
파산에 대한 우려가 상당히 넓게 퍼졌다.
220. The rate of unemployment has fallen(하락하다) steadily this quarter.
실업률은 이번 분기 지속적으로 하락해 왔다.
221. The newly-merged firm is flourishing(번창하다) despite organizational weaknesses.
새롭게 합병한 그 기업은 구조적 결점에도 불구하고 번창하고 있다.
222. Natural calamities in the summer will impede(저해하다) national growth.
여름의 자연 재해는 국가적 성장을 저해할 것이다.
223. The Supreme Court ruling has implications(영향) for small businesses.
지방법원의 판정은 소기업들에게 영향을 끼친다.
224. Current economic indicators(지표) show admirable growth in mining.
현재의 경제적 지표는 채광산업에서 감탄할만한 성장세를 보여준다.
225. Mr. Bentley consulted a physician(내과의사) about his high blood pressure.
벤들리 씨는 내과의사에게 그의 고혈압에 관해 상담했다.
226. She helped lead(이끌다) the company to success.
그녀는 회사를 성공으로 이끌도록 협조했다.
227. The new CEO is likely(~할 것 같은) to confront major challenges.
새로운 CEO(대표이사)는 주요한 도전에 맞설것 같다.
228. Overall(전반적인) profitability was impacted by the lagging economy.
전반적인 이윤은 경기 침체 때문에 강한 충격을 받았다.
229. Too much stress can lead to fatigue(피로).
너무 많은 스트레스는 피로를 일으킬 수 있다.
230. Weak industries are facing prospects(전망) of inflated interest rates.
약체 산업은 부풀어오른 금리의 전망을 대면하고 있다.
231. Strong economic growth is a prerequisite for national prosperity(번영).
강력한 경제 성장은 국가적 번영의 필요조건이다.
232. Energy demand increased rapidly(급속히).
에너지 수요는 급속하게 증가했다.
233. The bank calculated the debt ratio(비율) of the company.
그 은행은 회사의 부채비율을 계산했다.
234. The cost of living should remain(여전히~한 상태이다) stable over the next decade.
생활비는 여전히 다음 10년을 넘기도록 안정된 상태여야 한다.
235. Production costs are expected to skyrocket(치솟다).
제작비는 높이 치솟을 것으로 보인다.
236. Experts predict a gradual slowdown(경기후퇴) in the nation's economy.
전문가들은 국가 경제의 점진적인 경기후퇴를 예상한다.
237. Rates have soared(폭등하다) due to inflation.
인플레이션 때문에 요금(세금)은 폭등해 왔다.
238. Absolute Pharmaceuticals Inc. forbids(금지하다) its employees to smoke.
Absolute 제약회사는 그들의 직원들에게 흡연을 금지시켰다.
239. Increased export production will supplement(보완하다) weak domestic sales.
증가한 수출제품은 침체한 국내 판매를 보완할 것이다.
240. The delivery service industry is thriving(번영하다).
배달 서비스 산업은 번영하고 있다.
241. Gas prices have been unstable(불안정한) in recent years.
가스의 가격은 최근 들어 늘 불안정하다.
242. Brushing after every meal maintains oral health(구강 건강).
식사 후 양치는 구강 건강을 유지시켜준다.
243. Consumer spending is on the wane(감소).
소비자 지출은 감소세이다.
244. Those wishing to visit the exhibit will be charged an extra admission(입장) fee.
전시회의 방문을 희망하는 사람들은 추가적인 입장료를 지불할 것이다.
245. The writer is an advocate(옹호자) of public education.
작성자는 공교육을 옹호하는 사람이다.
246. St. John's University alumni(동창생) were invited to the graduation ceremony.
세인트 존스 대학교의 동창생들은 졸업식에 초대됐다.
247. The orphanage received $6,000 from an anonymous(익명의) donor.
그 고아들은 익명의 기증자로부터 6000 달러를 받았다.
248. The novelist appeared(나타나다) at the bookstore to sign autographs.
그 소설가는 서점에 사인을 하러 나타났다.
249. The organization's work is beneficial(유익한) to the community.
그 조직의 업무는 사회에 유익하다.
250. He wondered whether he'd have time to care for(~을 돌보다) a pet.
그는 그가 애완 동물을 돌볼 시간이 있는지 없는지 궁금했다.
251. Many celebrities(유명인사) attended the city's summer park festival.
많은 유명인사들이 도시의 여름 공원 축제에 참석했다.
252. The Actors Guild protested the censorship(검열) of politically controversial films.
배우 조합(단체)은 정치적으로 논란의 여지가 있는 영화의 검열에 항의했다.
253. The museum has a unique collection(수집물) of stamps.
그 박물관은 독특한 우표의 수집물을 가지고 있다.
254. Amateur pianist Andrew Ward came in third(3위로 입상하다).
아마츄어 피아니스트인 앤드류 워드는 3위로 입상했다.
255. One of the contestants(경기자) won an around-the-world ticket.
경기자 중 한 명은 세계 일주 티켓을 거머쥐었다.
256. The doctor is a regular contributor(기고가) to the newspaper.
그 의사는 신문에 정기적으로 기고를 하는 사람이다.
257. Current(현재의) subscribers to the magazine will receive a free supplement.
현재의 잡지 (예약)구독자는 무료 부록을 받게 될 것이다.
258. The documentary series defies(저항하다) conventional wisdom about fitness.
그 다큐멘터리 시리즈는 체력에 관한 틀에 박힌 지식에 저항한다.
259. The library is accepting donations(기증) of children's books.
그 도서관은 아동 도서의 기증을 받고 있다.
260. A revised edition(<간행물의> 판) of ASU will be published soon.
ASU의 수정된 판은 곧 출간될 것이다.
261. The editorial is enlightening(계몽적인).
그 사설은 계몽적이다.
262. The press enthusiastically(열광적으로) applauded the persuasive speech.
언론은 그 설득력있는 연설에 열광적으로 박수를 보냈다.
263. The gallery hosted an exhibition(전시회) of urban scenic photographs.
그 화랑은 도시의 풍경 사진을 다룬 전시회를 열었다.
264. Many fascinating(매혹적인) pieces of art were on display.
많은 매혹적인 예술 작품들이 전시되었다.
265. The performance schedule of the jazz festival has yet to be(아직 ~않다) decided.
재즈 페스티벌의 공연 스케줄은 아직 결정되지 않았다.
266. The performers improvised(즉흥 연주를 하다) a jazz melody.
공연가들은 재즈 멜로디를 즉흥으로 연주했다.
267. The documentary was informative(유익한) and interesting.
그 다큐멘터리는 유익하고 흥미로웠다.
268. A healthy diet strengthens the immune(면역의) system.
건강한 식이요법은 면역 체계를 강화시킨다.
269. The library lends(빌려주다) a variety of audio-visual materials.
그 도서관은 다양한 시청각 교재를 빌려준다.
270. Smoking induces(유발하다) health risks such as lung cancer.
흡연은 폐암 같은 건강의 위험 분자를 유발한다.
271. The tournament will be held at the local(지방의) high school.
그 토너먼트(선수권 쟁탈전)은 지방의 고등학교에서 열릴 것이다.
272. Tickets for the matinee(낮 공연) cost a third of the price of a regular showing.
낮공연의 티켓은 일반 공연의 가격에 3분의 1 수준이다.
273. The memoirs(회고록) of the financial guru are already a hit.
재정 전문가의 회고록은 이미 히트를 쳤다. (성공을 했다)
274. Municipal(시<市>의) elections will be held in two weeks.
시 선거는 2주 후에 열린다.
275. The play showing at the downtown theater is a must-see(꼭 봐야 하는 것).
시내 극장에서 펼쳐지는 그 공연은 꼭 봐야만 하는 것이다.
276. Please note(주목하다) the intricate details of the architecture.
건축의 복잡한 상세 설명을 주목해 주세요.
277. The old editions are out of print(절판되어).
오래된 판은 절판되었다.
278. The periodical(정기 간행물) highlights the most recent developments in IT.
그 정기 간행물은 IT에서 가장 최근의 발전된 모습을 조명했다.
279. The outdoor movie screenings were very popular(인기 있는).
야외의 영화 상영은 매우 인기가 있다.
280. Please present(제시하다) valid tickets at the door.
입구에서 사용 가능한 티켓(유효 티켓)을 제시해 주세요.
281. A new editorial section will be included in the publication(간행물).
새로운 사설 부분은 간행물 쪽에 속할 것이다.
282. We attended the premiere showing(상영) of the Julie Garner movie.
우리는 줄리아 가너 영화의 초연 상영에 참석했다.
283. I want to get a subscription(구독) to the Weekly Herald.
나는 위클리 헤럴드를 구독하고 싶어.
284. The ticket is not transferable(양도할 수 있는).
그 표는 양도할 수 없습니다.
285. A reporter spoke to a candidate in the upcoming(다가오는).
어느 리포터가 다가오는 후보자에게 말했다.
286. The newsstand has variety(다양성) of magazines and newspapers.
그 신문 가판대는 다양한 잡지와 신문이 있다.
287. The frozen food industry can affect(영향을 미치다) the canned goods market.
냉동음식 업계는 깡통 제품 시장에 영향을 미칠 수 있다.
288. The latest market analysis(분석) shows an increase in used car purchases.
최근의 시장 분석은 중고차 구매가 증가하고 있다는 것을 보여준다.
289. Macrochips denied claims(주장) of copying a competitor's design.
마이크로칩 사는 경쟁사의 디자인을 베꼈다는 주장을 부인했다.
290. Marketing departments watch the latest trends closely(면밀히).
마케팅 부서는 최근의 경향을 면밀히 관찰한다.
291. Online advertising is cheaper in comparison(비교) with television.
온라인 광고는 텔레비전광고와 비교해봤을 때 더 저렴하다.
292. Competition(경쟁) in the game software market has increased.
게임 소프트웨어 시장에서 경쟁이 증가하고 있다.
293. The Barkley Company achieved high sales growth for the third consecutive(연속 적인)
year.
바클리 컴퍼니(회사)는 연속 3년째 높은 판매 성장세를 달성했다.
294. The factory has consistently(항상) provided the highest grade products.
그 공장은 항상 높은 등급의 제품을 제공해왔다.
295. Wyman's new products have consolidated(강화하다) its market position.
위먼의 신제품은 그들의 시장 입지를 강화해 왔다.
296. The managers met to contend(대처하다) with customer appeals.
매니저(부장, 과장)들은 고객의 호소(애원)을 대처했다.
297. The company could not meet the increased demand(수요) for cell phones.
그 회사는 핸드폰의 늘어난 수요를 맞출 수 없었다.
298. Sun manufacturing does its utmost(전력을 다하다) to ensure the quality of its
products.
Sun 제조사는 제품의 품질을 보증하기위해 전력을 다했다.
299. Several employees suffered from inhalation(흡입) of toxic fumes.
몇몇 직원들은 독성 연기를 흡입하여 고생했다.
300. Big car manufacturers are facing an especially(특히) difficult year for sales.
대형 차량의 제조업체들은 특히 판매에 어려움을 겪는 해를 맞이하고 있다.

출처 - http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=11080304&docId=54845340&qb=Zm9yY2VkIHRoZSB1bmVtcGxveW1lbnQ=&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=glUvWv331yCssu6wRKZssv--411370&sid=TgXDk7SkBU4AACK-Ozg
로그인 하셔야 댓글을 사용하실수 있습니다.
댓글쓰기를 누르면 로그인 페이지로 이동 후 돌아옵니다.
총 댓글 겟수 0
번호 제목 등록일 작성자 조회수
382 북미 게임 체팅 약어 (1) 2011-11-17 이창우 1726
352 degree (0) 2011-10-24 이창우 1341
295 15장 단어 (0) 2011-09-02 이창우 1670
256 The rock 대본4 (0) 2011-08-09 이창우 1673
255 The rock 대본3 (0) 2011-08-09 이창우 1500
254 The rock 대본2 (0) 2011-08-09 이창우 1563
236 The rock 대본 (0) 2011-07-27 이창우 1620
-> 문장 (0) 2011-06-25 이창우 2276
175 word (12) 2011-06-14 이창우 1517
131 who whom whose which (0) 2011-05-26 이창우 1967
< 1 >
글쓰기 검색